Splošni pogoji in določila

za zagotavljanje storitev čiščenja stavb

§ 1 Splošno – Področje uporabe

  1. Pogoji veljajo za vse sedanje in prihodnje poslovne odnose s podjetji v smislu 14. člena nemškega civilnega zakonika (BGB), pravnimi osebami javnega prava in posebnimi skladi javnega prava.
  2. Odstopajoči ali dopolnilni splošni pogoji postanejo del pogodbe, tudi če so znani, le, če se z njihovo veljavnostjo izrecno strinjate.

§ 2 Vrsta in obseg storitve

  1. Sporazumi med naročnikom in izvajalcem so zavezujoči, če naročnik podpiše ponudbo/naročilo, ki vsebuje te pogoje.
    Enako velja, če je naročnik prejel pisno potrditev naročila pred začetkom dela.
  2. Storitve se izvajajo, kot je dogovorjeno v ponudbi/naročilu.
    Spremembe ali dopolnitve naročila so veljavne le, če sta narava in obseg takšnih sprememb ali dopolnitev opredeljena pisno ali v izjemnih primerih ustno s strani za to pooblaščenih oseb.

§ 3 Prevzem in jamstvo

  1. V primeru ponavljajočih se storitev se šteje, da so izvajalčeve delovne storitve opravljene in sprejete v skladu z naročilom, če naročnik takoj – najpozneje ob oddaji – pisno ne ugovarja z navedbo razlogov.
    Čas, kraj, vrsta in obseg napake morajo biti natančno opisani.
  2. V primeru enkratnih delovnih storitev (npr. končno čiščenje stavbe) se prevzem opravi – po potrebi tudi po delih – najpozneje v treh dneh po pisnem obvestilu izvajalca o zaključku.
    Če naročnik ne ugodi zahtevi za prevzem, se šteje, da je delo prevzeto.
    Če se izvajalec ne drži roka za prevzem, se šteje, da delo ni bilo prevzeto.
  3. Če se naročnik upravičeno pritoži zaradi napak v pogodbeno dogovorjeni storitvi, mora izvajalec te napake odpraviti.
    Za napake in poškodbe, ki jih je mogoče pripisati dejstvu, da naročnik izvajalcu ni posredoval pomembnih podatkov o vrsti in stanju površin in predmetov, ki jih je treba očistiti, se ne jamči.
    Enako velja, če naročnik ne sprejme zadostnih previdnostnih ukrepov za zagotovitev dostopnosti ali dosegljivosti površin, ki jih je treba očistiti.
  4. Če napake ni mogoče odpraviti ali če od naročnika ni mogoče razumno pričakovati, da bo še naprej poskušal odpraviti napako, lahko naročnik namesto odprave napake zahteva zmanjšanje plačila (abatement) ali prekine pogodbo.
    V primeru le manjše kršitve pogodbe, zlasti v primeru le manjših napak, naročnik ni upravičen do prekinitve pogodbe.
  5. Odškodnino za škodo je mogoče zahtevati le v primeru naklepa in hude malomarnosti.
    Obveznost plačila odškodnine je omejena na predvidljivo škodo, značilno za pogodbo.
    V primeru enkratnih storitev je odškodnina omejena na znesek dogovorjenega plačila za delo, v primeru ponavljajočih se storitev pa na dvomesečno plačilo.
  6. Garancijski rok je 12 mesecev.

§ 4 Merjenje

  1. Meritve, na podlagi katerih se izdajajo računi, je treba določiti v skladu s smernicami za oddajo naročil in izdajanje računov, ki jih je izdal Zvezni ceh čistilcev stavb (Bundesinnungsverband des Gebäudereinigerhandwerks).
  2. Če stranka takoj ne ugovarja določitvi, se šteje, da so dimenzije priznane.
  3. Če pogodbena stranka ugotovi, da so meritve, ki so bile uporabljene kot podlaga, napačne, se nove meritve, ki jih skupaj določita naročnik in izvajalec, uporabljajo samo za prihodnje račune.
    Povračila ali dodatni zahtevki za preteklost so izključeni.

§ 5 Cene

  1. Cene, navedene v ponudbi, se nanašajo na kolektivno pogodbo in zakonske določbe, zlasti določbe o socialni varnosti in davkih, ki veljajo v času predložitve ponudbe.
    Če se ti spremenijo, se ustrezno spremenijo tudi cene.
    Navedene cene so neto cene in ne vključujejo ustreznega zakonsko določenega DDV.

§ 6 Zadrževanje varščine

  1. Naročnikova pravica do zadržanja zneskov varščine za dokončanje pogodbenih storitev ali kakršnih koli garancijskih zahtevkov je izključena.

§ 7 Odgovornost

  1. Izvajalec je odgovoren za škodo, ki jo je mogoče dokazano pripisati ukrepom čiščenja v okviru zavarovanja odgovornosti, ki ga je sklenil.
    Na zahtevo naročnika mora izvajalec naročniku predložiti posebno dokazilo o zavarovanju.
    Odgovornost preneha za škodo, ki ni takoj prijavljena izvajalcu.
  2. V primeru poškodbe življenja, telesa ali zdravja se uporabljajo zakonske določbe.

§ 8 Plačilni pogoji

  1. Računi so plačljivi neto brez odbitkov v 7 dneh po prejemu.
    Popusti se ne priznajo.
  2. Mesečne pavšalne zneske je treba plačati najpozneje zadnji dan tekočega meseca.
  3. Če je plačilni rok prekoračen, se zaračunajo zamudne obresti v višini 8 % nad veljavno osnovno obrestno mero v skladu s členom 247 BGB.
    Pridržujemo si pravico do uveljavljanja nadaljnjih odškodninskih zahtevkov za škodo, nastalo zaradi zamude.

§ 9 Kraj pristojnosti

  1. Izključna pristojnost je na sedežu izvajalca.

§ 10 Shranjevanje podatkov

  1. Opozoriti je treba, da se podatki, potrebni za poslovne namene, shranjujejo in upravljajo v računalniški obliki v obsegu, ki ga dovoljuje Zvezni zakon o varstvu podatkov (26. člen BDSG).

§ 11 Delna invalidnost

  1. Če so posamezni deli neveljavni, to ne vpliva na veljavnost preostalih določb.
    Neveljavna določba se nadomesti z določbo, ki se v pravnem in ekonomskem smislu čim bolj približa namenu prvotne določbe.